• English
    • français
    • Deutsch
    • español
    • português (Brasil)
    • Bahasa Indonesia
    • русский
    • العربية
    • 中文
  • English 
    • English
    • français
    • Deutsch
    • español
    • português (Brasil)
    • Bahasa Indonesia
    • русский
    • العربية
    • 中文
  • Login
View Item 
  •   Home
  • OAI Data Pool
  • OAI Harvested Content
  • View Item
  •   Home
  • OAI Data Pool
  • OAI Harvested Content
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Browse

All of the LibraryCommunitiesPublication DateTitlesSubjectsAuthorsThis CollectionPublication DateTitlesSubjectsAuthorsProfilesView

My Account

LoginRegister

The Library

AboutNew SubmissionSubmission GuideSearch GuideRepository PolicyContact

Les écrits professionnels dans la formation des adultes faiblement qualifiés : quelle didactique du français ?

  • CSV
  • RefMan
  • EndNote
  • BibTex
  • RefWorks
Author(s)
Guernier, Marie-Cécile
Lachaud, Marie-Hélène
Sautot, Jean-Pierre
Boganika, Luciane
Keywords
littéracie
écrits professionnels
texte oral
literacy
professional papers
oral text

Full record
Show full item record
URI
http://hdl.handle.net/20.500.12424/1191164
Online Access
http://pratiques.revues.org/3043
Abstract
C’est une contradiction didactique, pour des personnes en difficulté avec l’écrit, de fonder son enseignement-apprentissage principalement sur celui-ci. Nous avons constaté que les activités écrites ne prennent que rarement appui sur les compétences langagières orales déjà construites et déjà maitrisées de ces personnes dans leur langue maternelle et dans d’autres langues, dont le français. Or, le plus souvent, les adultes dits en difficultés avec l’écrit disposent, à l’oral, dans leur langue maternelle et quelquefois en français, de compétences développées et maitrisent souvent des outils modernes de communication. Ces constats nous ont conduits à orienter notre recherche sur l’exploration des conditions et des modalités de l’enseignement- apprentissage de l’écrit à partir du travail sur l’oral. Nous analysons ici des documents « professionnels » pour questionner leurs potentialités à être des supports d’enseignement-apprentissage en posant comme hypothèse que pour mieux enseigner le texte écrit, il est nécessaire de passer par le médium du texte oral.
There is a pedagogical conflict for persons experiencing difficulties with writing to base their teaching and learning mostly on the writing. We have found that writing activities are rarely founded on the oral language skills already built and mastered by these persons in their native and other languages, including French. Whereas, the so called low-writing-skilled adults generally have already developed some oral skills in their native language and sometimes in French and they often master modern communication tools. These observations have led us to orient our research and explore terms and conditions of teaching and learning writing from the work on the oral. We are analysing “professional” papers to question their potential to be used as teaching and learning materials and we have a hypothesis that it is necessary to go through the oral text in order to teach better the written text.
Date
2016-12-19
Type
info:eu-repo/semantics/article
Identifier
oai:revues.org:pratiques/3043
urn:doi:10.4000/pratiques.3043
http://pratiques.revues.org/3043
Copyright/License
info:eu-repo/semantics/openAccess
Collections
OAI Harvested Content

entitlement

 
DSpace software (copyright © 2002 - 2021)  DuraSpace
Quick Guide | Contact Us
Open Repository is a service operated by 
Atmire NV
 

Export search results

The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Different formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

By default, clicking on the export buttons will result in a download of the allowed maximum amount of items.

To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.