Show simple item record

dc.contributor.authorBernand, Carmen
dc.date.accessioned2019-10-25T01:33:08Z
dc.date.available2019-10-25T01:33:08Z
dc.date.created2017-05-14 23:12
dc.date.issued2010-03-24
dc.identifieroai:revues.org:nuevomundo/59373
dc.identifierurn:doi:10.4000/nuevomundo.59373
dc.identifierhttp://nuevomundo.revues.org/59373
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12424/1206688
dc.description.abstractLa risa forma parte de las « sensibilidades » y constituye el tema de este texto dedicado a Sandra Pesavento. A partir de ejemplos sacados de las historietas y sobre todo, de las imitaciones radiofónicas que se hicieron en Buenos Aires desde los inicios de las emisiones hasta finales de los años sesenta, se hace hincapie en el rol desempeñado por los efectos cómicos del modo de hablar y de los valores atribuídos a los inmigrantes, en el proceso de homogeneización nacional y de la construcción de las clases medias. Los programas radiofónicos produjeron también expresiones originales para designar categorías sociales y tendencias politiquas, que aún perduran.
dc.description.abstractThis paper, « in memoriam » to Sandra Pesavento, deals with jokes, which are a special kind of « sensibility ».  Examples of items producing laughter are taken from comics and broadcasting in Buenos Aires, from the beginning of radio up till the end of Sixties. Those « Radio days » were basic in performing the assimilation of the immigrants through the language, whose correctness made fun of the slangs of Italians, Spaniards, Arabs and Jews. Broadcasting was also responsible for the making up of new social and political words still used to-day.
dc.description.abstractLe rire fait partie des « sensibilités » et constitue le sujet de ce texte dédié à la mémoire de Sandra Pesavento. A partir d’exemples issus des bandes dessinées et surtout des imitations radiophoniques faites à Buenos Aires dans le courant du XXe siècle jusqu’à la fin des années 1960, on insiste sur le rôle joué dans le processus d’homogénéisation nationale et de construction des classes moyennes, par les effets comiques provoqués par le jargon et les accents des immigrants et de leurs descendants. Les émissions de radio ont inventé aussi des mots originaux pour désigner des catégories sociales et des tendances politiques, qui perdurent jusqu’à aujourd’hui.
dc.languagees
dc.language.isospa
dc.publisherMondes Américains
dc.publisherNuevo mundo mundos nuevos
dc.rights© Tous droits réservés
dc.subjectBuenos Aires
dc.subjectcensura
dc.subjectcomics
dc.subjectcultura popular
dc.subjectimitaciones
dc.subjectlenguaje
dc.subjectradio
dc.subjectrisa
dc.subjectsensibilidad
dc.subjectbroadcasting
dc.subjectBuenos Aires
dc.subjectcensorship
dc.subjectcomics
dc.subjectimitations
dc.subjectjokes
dc.subjectlanguage
dc.subjectpop culture
dc.subjectsensibilities
dc.subjectbandes dessinées
dc.subjectBuenos Aires
dc.subjectcensure
dc.subjectculture populaire
dc.subjectimitations
dc.subjectlangage
dc.subjectradio
dc.subjectrire
dc.subjectsensibilité
dc.titleVoces porteñas. Tanos, Gallegos, judíos y  gorilas
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
ge.collectioncodeOAIDATA
ge.dataimportlabelOAI metadata object
ge.identifier.legacyglobethics:10899067
ge.identifier.permalinkhttps://www.globethics.net/gtl/10899067
ge.lastmodificationdate2017-05-14 23:12
ge.lastmodificationuseradmin@pointsoftware.ch (import)
ge.submissions0
ge.oai.exportid149001
ge.oai.repositoryid1452
ge.oai.streamid5
ge.setnameGlobeTheoLib
ge.setspecglobetheolib
ge.linkhttp://nuevomundo.revues.org/59373


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record