• English
    • français
    • Deutsch
    • español
    • português (Brasil)
    • Bahasa Indonesia
    • русский
    • العربية
    • 中文
  • English 
    • English
    • français
    • Deutsch
    • español
    • português (Brasil)
    • Bahasa Indonesia
    • русский
    • العربية
    • 中文
  • Login
View Item 
  •   Home
  • OAI Data Pool
  • OAI Harvested Content
  • View Item
  •   Home
  • OAI Data Pool
  • OAI Harvested Content
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Browse

All of the LibraryCommunitiesPublication DateTitlesSubjectsAuthorsThis CollectionPublication DateTitlesSubjectsAuthorsProfilesView

My Account

Login

The Library

AboutNew SubmissionSubmission GuideSearch GuideRepository PolicyContact

Statistics

Most Popular ItemsStatistics by CountryMost Popular Authors

“E así murieron los dos amados”: ideología y originalidad del episodio de la muerte de los amantes en el "Tristán" español impreso, confrontado con las versiones francesas e italianas

  • CSV
  • RefMan
  • EndNote
  • BibTex
  • RefWorks
Author(s)
Cuesta Torre, María Luzdivina
Keywords
Tristan en prose
Versiones italianas, francesas y castellanas
Tristán de Leonís
Literatura artúrica en castellano
Ideología
Refundición
Plagio
Homicidio
Suicidio
Muerte cristiana
Italian and Castilian versions
Spanish Arthurian Literature
Ideology
Adaptation
New version
Plagiarism
Homicide
Suicide
A christian death
Literatura
Literature
Show allShow less

Full record
Show full item record
URI
http://hdl.handle.net/20.500.12424/1371440
Online Access
http://hdl.handle.net/10017/23818
http://hispana.mcu.es/es/registros/registro.cmd?tipoRegistro=MTD&idBib=18766797
Abstract
Tristán de Leonís se publica, sin nombre de autor, en la imprenta de Juan de Burgos en 1501. La obra adapta el Tristán medieval castellano, el cual es una versión particular del Tristan en prose francés conservada en los manuscritos fragmentarios de la Biblioteca Nacional de Madrid o, también de forma incompleta, en el códice de la Biblioteca Vaticana. En la adaptación de 1501 el autor conserva frases idénticas a la versión medieval de la Biblioteca Nacional de Madrid, pero también interviene de forma decidida para modificar el texto en otros pasajes concretos. Las modificaciones son de diversos tipos, pero muchas tienen una finalidad ideológica. El análisis comparativo del pasaje de la muerte de los amantes, al final de la obra, con otras versiones de la misma, permite apreciar que el autor reconduce con sus intervenciones el sentido del desenlace del relato, dotándolo de una ideología acorde a la moral cristiana. El apasionado y enamorado Tristán se transforma en un devoto cristiano y se despejan las dudas sobre el carácter homicida o suicida de la muerte de Iseo.
Tristán de Leonís is published anonymously by Juan de Burgos in 1501. This work, adapted from a medieval Castilian Tristán, in turn, is a certain French version of the Tristán en prose found in fragmentary form in manuscripts in the National Library of Madrid as well as in an incomplete form within the Vatican Library Codex. In the 1501 adaptation, the author not only retains identical phrases as those in the medieval version in the National Library in Madrid, but also assertively modifies the text in portions of other sections. Although the modifications are of various types, many of them have one ideological purpose in common. A comparative analysis of the death of the lovers at the end of the work with that of other versions reveals the author revived the meaning behind the original ending by endowing it with a Christian morality. The passionate, enamored Tristán is transformed into a devout christian and any doubts concerning his homicidal character or of suspicion behind the death of Iseo are dissipated.
Date
2016-02-02
Type
info:eu-repo/semantics/article
Identifier
oai:hispana.mcu.es:18766797
Revista de literatura medieval, 2014, n. 26, 141-161 pp.
1130-3611
http://hdl.handle.net/10017/23818
http://hispana.mcu.es/es/registros/registro.cmd?tipoRegistro=MTD&idBib=18766797
Copyright/License
info:eu-repo/semantics/openAccess
Collections
OAI Harvested Content

entitlement

 
DSpace software (copyright © 2002 - 2022)  DuraSpace
Quick Guide | Contact Us
Open Repository is a service operated by 
Atmire NV
 

Export search results

The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Different formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

By default, clicking on the export buttons will result in a download of the allowed maximum amount of items.

To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.