Online Access
http://155.210.12.154/clarisel/paginas/detalle.php?id=11306&base=herediahttp://hispana.mcu.es/es/registros/registro.cmd?tipoRegistro=MTD&idBib=17094759
Abstract
Mordeglia se propone en su artículo destacar la importancia de la fabulística clásica en la Disciplina clericalis. Hasta ahora se ha prestado mucha atención a las fuentes árabes de esta colección y también a la huella que la obra ha dejado en otros muchos textos, pero poco se ha dicho de sus fuentes latinas, consideradas mucho más débiles. Mordeglia se detiene en distintos aspectos, que van más allá de la coincidencia argumental de algunas fábulas: i) la versatilidad de la moral, adaptable a varios contextos ideológico-culturales, lo que ha favorecido su fortuna en el tiempo. Los principios de varietas, utilitas y delectatio esgrimidos en el prólogo coinciden también con los preámbulos de compiladores de fábulas, tanto clásicas como medievales, como Fedro o Aviano; ii) la innovadora estructura compositiva se ha considerado de origen oriental, con la vinculación entre proverbio y fábula, pero se da también en la tradición clásica; iii) estudia las coincidencias de motivos, como ocurre en los cuentos 5 y 23. El primero, “Ejemplo del hombre y la serpiente”, retoma el texto de Fedro IV, 20, pero con variantes; en el segundo encontramos a la zorra en el papel de juez, como en Aviano, I y en Fedro IV, 9. Esto prueba que los temas narrativos procedentes de Esopo y Fedro llegan filtrados a través de la tradición popular; iv) incluso el sistema de inserción puede remontarse a Fedro o el engarce entre proverbios –dísticos- y fábulas, como se ve en el Novus Avianus veneciano. En conclusión, según Mordeglia no solo hay motivos de origen latino sino también coincidencias programáticas y estructurales con la tradición clásica o mediolatina.Date
2012Type
textIdentifier
oai:hispana.mcu.es:17094759http://155.210.12.154/clarisel/paginas/detalle.php?id=11306&base=heredia
http://hispana.mcu.es/es/registros/registro.cmd?tipoRegistro=MTD&idBib=17094759