Merchants and mercantile culture in later medieval Italian and English literature
Author(s)
Mair, OliviaKeywords
Merchants in literatureMedieval trade
Mercantile culture
Italian literature -- 14th century -- History and criticism
Boccaccio and Chaucer
Commerce in literature
English literature -- Middle English, 1100-1500 -- History and criticism
Medieval Italian and English literature
Full record
Show full item recordOnline Access
http://theses.library.uwa.edu.au/adt-WU2006.0088Abstract
[Truncated abstract] The later medieval Western European economy was shaped by a marked increase in commerce and rapid urbanisation. The commercialisation of later medieval society is the background to this research, whose focus is the ways in which later medieval Italian and English literature registers and responds to the expanding marketplace and the rise of an urban mercantile class. What began as an investigation of the representation of merchants and business in a selection of this literature has become an attempt to address broader questions about the later medieval economy in relation to literary and artistic production. This study is therefore concerned not just with merchants and their activities in literature, but also the way economic developments are manifested in narrative. Issues such as the moral position and social function of the merchant are addressed, alongside bigger economic issues such as value and exchange in literature, and to some extent, the position of the writer and artist in a commercialised economy. The study is primarily literary, but it adopts a cross-disciplinary method, drawing on economic and social history, literary criticism, art history and sociology. It begins with an assessment of the broader socio-economic context, focusing on ecclesiastical and social responses to the growth of … This chapter discusses the thirteenth-century Floris and Blauncheflur (c. 1250), and the late fourteenth-century Sir Amadace, Sir Launfal, Octavian and Sir Gawain and the Green Knight in relation to the commercialised economy and with reference to late medieval thought concerning value, exchange and the role and function of merchants. Geoffrey Chaucer’s Canterbury Tales (c. 1380s) is the subject of the third and final chapter, “Narrative and Economics in Chaucer’s Canterbury Tales”. Chaucer treats commerce and merchants with a complexity very close to Boccaccio’s approach to commerce. Both writers are acutely aware of the corruption to which merchants are susceptible, and of the many accusations levelled at merchants and their activities, but they do not necessarily perpetuate them. Rather than discussing exclusively the tales that deal extensively with merchants and commerce, or that told by the Merchantpilgrim, this discussion of the Canterbury Tales focuses on the Knight’s Tale, the Man of Law’s Tale and the Shipman’s Tale and the way they relate to broader ideas about the exchange and the production of narrative in the Canterbury Tales as a whole.Date
2006Identifier
oai:arrow.nla.gov.au:126285389040363http://theses.library.uwa.edu.au/adt-WU2006.0088
Copyright/License
http://www.itpo.uwa.edu.au/UWA-Computer-And-Software-Use-Regulations.htmlCollections
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Des saints pour la fiction, des saints face à l’HistoireAude Bonord (REVEL, 2008-12-01)Pourquoi des écrivains non confessionnels (Joseph Delteil, Blaise Cendrars, Christian Bobin, Sylvie Germain, Claude Louis-Combet) ont-ils choisi de réécrire des vies de saints au XXe siècle ? Le parti pris est surprenant à plusieurs titres. L’hagiographie est un genre historique et religieux, terrain a priori réservé aux historiens, aux ecclésiastiques ou aux écrivains catholiques. De plus, à la fin du siècle, l’hagiographie est sortie du champ littéraire avec la disparition du groupe des écrivains catholiques. Curieusement, nos auteurs vont s’inscrire dans ces décalages non seulement pour définir leur place par rapport à l’hagiographe traditionnel mais aussi pour s’approprier le genre. Amorces fictionnelles et objets de rêveries poétiques, les vies de saints sont soumises à la fantaisie littéraire de ces auteurs au statut improbable. Dans un dialogue avec les sources allant du jeu à la contestation, les écrivains utilisent l’intertexte hagiographique, et notamment son système narratif, pour s’évader dans le merveilleux mais encore pour penser leur époque. En effet, si éloignée de la réalité contemporaine soit-elle en apparence, l’hagiographie joue à la fois un rôle de contrepoint et de reflet du présent. La confrontation avec ces récits surgis du passé permet alors aux auteurs de repenser la marche de l’Histoire et l’inscription de l’Homme dans le temps.
-
Regards de femmes: l’Andalousie du XIXe siècle au «féminin francophone»Montserrat Serrano Mañes (Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española, 2012-01-01)Women have a specific place in the list of French-speaking travellers who take Andalucía as their favourite destination. A dream place or a place full of local colour, far off orientalism deeply rooted in the French-speaking imagery, passed on by the «maîtres en écriture», the Southern lands of the Bética region became the subject of a literary discourse which made up a canonic representation of the Muslim past, always longed for. From the work of the Belgian Juliette de Robersart, filtered by personal contributions in her traditional traveller style, to Maria Star´s cosmopolitan approach, through the French Marie Noémi Cadiot, a hurried tourist who followed the topics of genre, or the Swiss Mme de Gasparin, influenced by the Arabic-Andalou¬sian myth, these fearless women fit into a common desire of otherness and «dépaysement».
-
Regards croisés sur l’immigration marocaine en ItalieIsabelle Felici (Université du Sud Toulon-Var, 2012-09-01)Cet article est une étude du premier roman de Younis Tawfik, poète et écrivain d’origine iraquienne, installé depuis plusieurs décennies à Turin, où il a vu arriver et s’installer différents flux de population étrangère, notamment marocaine. La straniera (1999) met en scène la lutte pour la vie et la dignité d’une jeune femme marocaine fraîchement arrivée en Italie, et les interrogations du protagoniste masculin, immigré de longue date et parfaitement intégré, que la rencontre avec la jeune femme renvoie à son passé et à son statut d’étranger. L’article met en lumière la dimension didactique du roman, qui, à sa façon, explique l’« Orient » aux Italiens, analyse les croisements qui s’opèrent entre deux parcours immigrés et examine les modalités qui, selon l’auteur, viennent définir le dialogue interculturel.<br>Quest’articolo studia il primo romanzo di Younis Tawfik, poeta e scrittore di origine irachena stabilitosi da tre decenni a Torino, dove ha visto arrivare e sistemarsi diversi flussi di popolazione straniera, fra cui quella marocchina. La straniera (1999) mette in scena la lotta per la vita e per la dignità di una donna marocchina, appena arrivata in Italia, e le interrogazioni del protagonista maschile, immigrato da tempo e ben integrato, che l’incontro con la donna rinvia al suo passato e al suo essere straniero. L’articolo mette in luce la dimensione didattica del romanzo, che spiega l’« Oriente » agli Italiani, analizza gli incroci che avvengono tra due percorsi migratori e esamina le modalità che, secondo l’autore, definiscono il dialogo interculturale.