• English
    • français
    • Deutsch
    • español
    • português (Brasil)
    • Bahasa Indonesia
    • русский
    • العربية
    • 中文
  • English 
    • English
    • français
    • Deutsch
    • español
    • português (Brasil)
    • Bahasa Indonesia
    • русский
    • العربية
    • 中文
  • Login
View Item 
  •   Home
  • Globethics User Collection
  • Globethics Library Submissions
  • View Item
  •   Home
  • Globethics User Collection
  • Globethics Library Submissions
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Browse

All of the LibraryCommunitiesPublication DateTitlesSubjectsAuthorsThis CollectionPublication DateTitlesSubjectsAuthorsProfilesView

My Account

Login

The Library

AboutSearch GuideContact

Statistics

Most Popular ItemsStatistics by CountryMost Popular Authors

New media, digitextuality and public space

  • CSV
  • RefMan
  • EndNote
  • BibTex
  • RefWorks
Thumbnail
Name:
n521.pdf
Size:
95.60Kb
Format:
PDF
Download
Author(s)
Nayar, Pramod K
Keywords
dialogue ethics
GE Subjects
Cultural ethics
Media/communication/information ethics
Cultural/intercultural ethics

Full record
Show full item record
URI
http://hdl.handle.net/20.500.12424/178280
Abstract
"How do cyberculture and cyberspace get “postcolonialized,” appropriated for specific, politically useful and significant purposes? Lisa Law (2003) reading the online version of the Migrant Forum in Asia argues that the heterogeneity, contestability and contingency of the project’s cybercultural domain makes for a cyber-public space. Employing Nancy Fraser’s notion of competing publics, Law proposes that the diversity and politics of representation of this Forum enables a new configuration of community in cyberspace. I see an (Indian) example of such a cyber-public emerging in the Cybermohalla Project, a collaborative project of the Centre for the Study of Developing Societies (CSDS) and the nongovernmental organization, Ankur (http://www.sarai.net/practices/cybermohalla), that focuses on alternative education. Sarai is supported by the Dutch Ministry of Foreign Affairs, the Daniel Langlois Foundation for Art, Science and Technology, and the Dutch aid organization HIVOS (Lovink 2002). The Cybermohalla project’s work, I propose, is a move towards a postcolonial appropriation of cyberspace, a move facilitated by and through the digitextual nature of the new media of information and communications technology (ICT). Discussing the postcolonial adaptations of the English language, Ashcroft, Griffiths and Tiffin refer to: The abrogation of the received English which speaks from the center, and the act of appropriation which brings it under the influence of a vernacular tongue, the complex of speech habits which characterize the local language. (1998, 39)"(pg 1)
Date
2008
Type
Article
Copyright/License
With permission of the license/copyright holder
Collections
Globethics Library Submissions

entitlement

 
DSpace software (copyright © 2002 - 2025)  DuraSpace
Quick Guide | Contact Us
Open Repository is a service operated by 
Atmire NV
 

Export search results

The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Different formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

By default, clicking on the export buttons will result in a download of the allowed maximum amount of items.

To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.