• English
    • français
    • Deutsch
    • español
    • português (Brasil)
    • Bahasa Indonesia
    • русский
    • العربية
    • 中文
  • English 
    • English
    • français
    • Deutsch
    • español
    • português (Brasil)
    • Bahasa Indonesia
    • русский
    • العربية
    • 中文
  • Login
View Item 
  •   Home
  • Globethics User Collection
  • Globethics Library Submissions
  • View Item
  •   Home
  • Globethics User Collection
  • Globethics Library Submissions
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Browse

All of the LibraryCommunitiesPublication DateTitlesSubjectsAuthorsThis CollectionPublication DateTitlesSubjectsAuthorsProfilesView

My Account

Login

The Library

AboutSearch GuideContact

Statistics

Most Popular ItemsStatistics by CountryMost Popular Authors

Notes on Ethno-Pragmatics as a Device for Intercultural Communication Intelligence (ICQ)

  • CSV
  • RefMan
  • EndNote
  • BibTex
  • RefWorks
Thumbnail
Name:
n63_-71.pdf
Size:
118.2Kb
Format:
PDF
Download
Author(s)
Ahmad, Che Mahzan
Keywords
ethno-pragmatics, Malays, cultural script, indirectness of conversation
GE Subjects
Cultural ethics
Media/communication/information ethics
Cultural/intercultural ethics
Community ethics
Lifestyle ethics
Ethnicity and ethics

Full record
Show full item record
URI
http://hdl.handle.net/20.500.12424/187628
Abstract
Ethno-pragmatics as device to understand the culturally Other is essential when we believe that there is a nexus of intimate relationships between language and culture. The whole idea of ethno-pragmatics is to understand local life-worlds in the wake of celebrating particularism in inter-cultural communication. Ethno-pragmatics basically appreciates language practices in terms that make sense to the people concerned, whether in terms of indigenous values, beliefs, attitudes, social categories or emotions, and so on. Understanding cultural keywords is pertinent in ethno-pragmatics. These living words provide the best key to a culture's values and assumptions, and they are embedded in the cultural scripts of the society/community. With the above positioning, we suggested that ethno-pragmatics be the device for intercultural communication intelligence (ICQ). In this work we employed a cultural script quest in order to capture/understand the tapestry of Malay culture. Bahasa ("language") is one of the main Malay cultural keywords. The Malays relate bahasa to various norms and beliefs that encompass their life-world. Bahasa is molecularly related to their emotions, sense-making and aesthetics. As an illustration, we provide ICQ-at-work with halus as a technique of utilizing bahasa for successful speech-acts. Specifically, we narrate on Malay "indirectness" as a way of having conversation with the culturally Other.
Date
2011-12
Type
Article
Copyright/License
With permission of the license/copyright holder
Collections
Globethics Library Submissions

entitlement

 
DSpace software (copyright © 2002 - 2025)  DuraSpace
Quick Guide | Contact Us
Open Repository is a service operated by 
Atmire NV
 

Export search results

The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Different formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

By default, clicking on the export buttons will result in a download of the allowed maximum amount of items.

To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.