A TRADUÇÃO DE JOHN DEWEY NA COLEÇÃO AUTORAL BIBLIOTECA DA EDUCAÇÃO
Abstract
RESUMO: O artigo analisa o regime de tradução de textos de John Dewey efetuada por Anísio Teixeira, na Biblioteca de Educação (BE), dirigida por Lourenço Filho. Para tanto, descreve-se a materialidade dessa coleção autoral, distinguindo sua fórmula editorial, que instaura, pelo menos em parte, o regime de tradução no qual se processam os textos vertidos para o português. Tal operação historiográfica permite analisar as estratégias de seu editor para atingir os leitores destinatários e apresentar saberes a serem difundidos no campo educacional em um período de disputas de sua (re)configuração. Para tanto, analisam-se os volumes da coleção, as edições estadunidenses desses textos e a correspondência entre os editores.Date
2017-12-01Type
info:eu-repo/semantics/articleIdentifier
oai:scielo:S0101-73302017000400999http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-73302017000400999