O supervisor do estudante de tradução e interpretação de língua gestual portuguesa : da carência ao perfil de competências
Author(s)
Santos, Cátia Marlene Silva MonteiroKeywords
DOUTORAMENTO EM EDUCAÇÃOEDUCAÇÃO
EDUCATION
ENSINO SUPERIOR
HIGHER EDUCATION
TRADUTORES
TRANSLATORS
LÍNGUA GESTUAL PORTUGUESA
PORTUGUESE SIGN LANGUAGE
COMPETÊNCIAS
SKILLS
ESTUDANTES UNIVERSITÁRIOS
COLLEGE STUDENTS
Full record
Show full item recordOnline Access
http://hdl.handle.net/10437/6884Abstract
A tese que se apresenta centra-se no domínio da supervisão e pretende contribuir para a melhoria do processo de ensino-aprendizagem dos estudantes do curso de licenciatura em Tradução e Interpretação em Língua Gestual Portuguesa (TILGP), através da compreensão das necessidades dos supervisados no contexto da iniciação à prática profissional, da identificação do perfil de competências do supervisor e da importância da supervisão no processo de ensino-aprendizagem. Utilizando uma abordagem multimétodo, com recurso a diferentes técnicas de recolha de dados, foi possível responder à nossa pergunta de partida: Qual o perfil de competências que o supervisor dos estudantes do curso de licenciatura em TILGP deve possuir para responder às necessidades dos estudantes na AIPP? Face à escassez de literatura nesta área, construímos o Santos Sign Language Interpreter Students Supervisor Competencies Inventory (SLISCY) e, após a aplicação deste, concluímos que o perfil do supervisor dos estudantes de TILGP é constituído por 66 competências, que se encontram distribuídas por três dimensões: pessoal, social e profissional, tendo sido definida e conceptualizada uma competência que designámos como Performance Gestual. Com os resultados obtidos foi possível propor um modelo de supervisão promotor do desenvolvimento de competências do estudante de TILGP durante a iniciação à prática profissional.The following thesis focuses on the area of supervision and aims to contribute to the improvement of the teaching-learning process of the degree course students in Translation and Interpretation in Portuguese Sign Language through the understanding of the supervisees ’needs in the context of the introduction to professional practice, the identification of the supervisor's skill profile and the importance of supervision in the teaching-learning process.
Orientação : António Luís Carvalho ; Co-orientação : Isabel Pereira Pinto
Date
2016-03-31Type
doctoralThesisIdentifier
oai:recil.grupolusofona.pt:10437/6884http://hdl.handle.net/10437/6884