Magic, divine revelation and translation in theological education in the majority world today (with a focus on Africa)
Full recordShow full item record
AbstractThe impact or sense of text translated into a different worldview must be transformed to engage its new cultural context. An understanding of why and how this happens is vital for the globalising church to get away from a unicentral model of theological truth rooted in economic dependency on the hegemony of Western English. This article portrays intercultural translation in vivid ways using Scriptural example to show how some current models of translation depend on either direct divine revelation or magic for their success. This article advocates Christian discipleship at depth through intercultural missionary engagement rooted in local languages and resources.