Kantonsübergreifende Verbreitung schulischen Wissens in der Schweiz mit Hilfe von Schulbüchern der Fächer Geschichte, Deutsch und politische Bildung (1830-1950)
Keywords
Kulturtransfer, Schulbücher und Lehrmittel, kantonsübergreifende Verbreitung von Wissen, politische Bildung, nationale Geschichte, DeutschunterrichtCultural transfers, textbooks, circulation of school knowledge, civic education, national history, teaching of German
Transferts culturels, manuels scolaires, circulations transcantonales des savoirs, instruction civique, histoire nationale, enseignement de l’allemand
Trasferimenti culturali, manuali scolastici, circolazione transcantonale dei saperi, educazione civica, storia nazionale, insegnamento del tedesco
Full record
Show full item recordOnline Access
https://sjer.ch/article/view/5053Abstract
Ziel dieses Artikels ist es, die kantonsübergreifende Verbreitung schulischen Wissens in der Schweiz unter Verwendung aktueller methodologischer Entwicklungen im Bereich des Kulturtransfers zu analysieren. Schulbücher (und Lehrmittel) sind dabei als Vektor des kulturellen Transfers zu verstehen. Dieser erlaubt die Verbreitung und Aneignung vielfältigen Wissens, verbunden mit der gleichzeitigen Konsolidierung kantonaler, regionaler oder nationaler Identitätsnormen. Der Artikel beabsichtigt im Zuge der Analyse der Schulbücher in den Fächern Geschichte, politische Bildung und Deutsch die These der Transfermechanismen zu stärken, zumal Schulbücher zwischen den Kantonen der Schweiz und auch über nationale Grenzen hinaus zirkulierten.This article aims to provide an analysis of school knowledge transcantonal circulation in Switzerland using the methodological developments of the concept of Cultural transfers. It consists in considering the textbook as a vector of Cultural transfers, which allows the circulation and appropriation of plural knowledge related to the consolidation of cantonal, regional or national identities. The article proposes to support transfer mechanisms by examining history, civic education and German textbooks that circulate between Swiss cantons and even beyond national borders.
L’objectif de cet article est de proposer une analyse de la circulation transcantonale des savoirs scolaires en Suisse en s’appuyant sur les développements méthodologiques de la notion de transferts culturels. Il s’agit ainsi de penser le manuel scolaire comme un vecteur de transferts culturels, qui permet la circulation et l’appropriation de savoirs pluriels liés à la consolidation de normes identitaires, cantonales, régionales ou nationales. L’article propose d’étayer les mécanismes de transfert en examinant des manuels d’histoire, d’éducation civique et d’allemand qui circulent entre les cantons suisses et même au-delà des frontières nationales.
L’obiettivo delcontributo e di proporre un’analisi della circolazione transcantonale dei saperi scolastici in Svizzera, ricorrendo agli sviluppi metodologici propri alla nozione di trasferimento culturale. Si tratta quindi di pensare il manuale scolastico come un vettore di trasferimenti culturali, che favorisce la circolazione e l’appropriazione di saperi diversi legati alla consolidazione di norme identitarie, cantonali, regionali o nazionali. Attraverso il presente articolo s’intende mettere in risalto i meccanismi di transferimento esaminando i manuali di storia, di educazione civica e di tedesco che circolano tra i cantoni svizzeri e oltre le frontiere nazionali.
Date
2018-07-11Type
info:eu-repo/semantics/articleIdentifier
oai:ojs.bop.unibe.ch:article/5053https://sjer.ch/article/view/5053
10.24452/sjer.40.1.5053