The way of the Christianity sinicization from the view of Bible translation. Word frequency and sentiment analysis of CUV and KJV Bible
Abstract
At present, how to deal with the localization of Chinese Christianity has become a topic of great concern to the Chinese Christian community. There is an undeniable step of it is to enable the Chinese people to know and understand Christianity, and to integrate Christian doctrine and philosophical thinking with Chinese traditional culture. Based on natural language processing technology, this research conducted word frequency and sentiment analysis on the two versions of the Bible of CUV and KJV. Taking Revelation as an example, this paper analyzes the emotional attitude towards Revelation in the Chinese-English cultural context, hoping that the translation of The Bible is more in line with the Chinese cultural context and provides a new path for the Sinicization of Christianity.Date
2020-11-30Type
ArticleDOI
10.18638/dialogo.2020.7.1.8Copyright/License
2020 RCDST. All rights reserved.ae974a485f413a2113503eed53cd6c53
10.18638/dialogo.2020.7.1.8