Author(s)
Mazuruse, MicksonContributor(s)
Mutasa, D. E.Keywords
Socio-political protestSocio-cultural protest
Constructive criticism
Cultural heritage
Economic independence
Neocolonialism
Women empowerment
896.39753
Shona literature -- History and criticism
Women in literature
Social problems in literature
Socialism and literature -- Zimbabwe
Politics and literature -- Zimbabwe
所有記錄
顯示完整的項目記錄Online Access
http://hdl.handle.net/10500/3949Abstract
The study discusses selected Shona novels‟ depiction of the theme of protest in the post-independence era in Zimbabwe. The ideas that these novels generate on protest are examined in the context of socio-political and socio-cultural issues in post-independent Zimbabwe. The study is an investigation of the extent to which protest literature is indispensable in the struggle of African people to liberate themselves from imperialist servitude. Novels on socio-political protest show how the government has failed to deliver on most of its promises because of neocolonialism and corruption. Novels on socio-cultural protest show how cultural innovations in post-independence Zimbabwe brought problems .The study comes to the conclusion that for literature to be reliable and useful to society it is not enough to highlight weaknesses in criticizing, but it should go beyond that and offer constructive and corrective criticism. This shows that protest literature is a vital tool for social transformation in Zimbabwe.African languages
M.A. (African languages)
Date
2011-01-20Type
DissertationIdentifier
oai:uir.unisa.ac.za:10500/3949Mazuruse, Mickson (2010) The theme of protest in the post-independence Shona novel, University of South Africa, Pretoria, <http://hdl.handle.net/10500/3949>
http://hdl.handle.net/10500/3949
相關項目
顯示與標題,作者,創作者和主題相關的項目。
-
Regards croisés sur l’immigration marocaine en ItalieIsabelle Felici (Université du Sud Toulon-Var, 2012-09-01)Cet article est une étude du premier roman de Younis Tawfik, poète et écrivain d’origine iraquienne, installé depuis plusieurs décennies à Turin, où il a vu arriver et s’installer différents flux de population étrangère, notamment marocaine. La straniera (1999) met en scène la lutte pour la vie et la dignité d’une jeune femme marocaine fraîchement arrivée en Italie, et les interrogations du protagoniste masculin, immigré de longue date et parfaitement intégré, que la rencontre avec la jeune femme renvoie à son passé et à son statut d’étranger. L’article met en lumière la dimension didactique du roman, qui, à sa façon, explique l’« Orient » aux Italiens, analyse les croisements qui s’opèrent entre deux parcours immigrés et examine les modalités qui, selon l’auteur, viennent définir le dialogue interculturel.<br>Quest’articolo studia il primo romanzo di Younis Tawfik, poeta e scrittore di origine irachena stabilitosi da tre decenni a Torino, dove ha visto arrivare e sistemarsi diversi flussi di popolazione straniera, fra cui quella marocchina. La straniera (1999) mette in scena la lotta per la vita e per la dignità di una donna marocchina, appena arrivata in Italia, e le interrogazioni del protagonista maschile, immigrato da tempo e ben integrato, che l’incontro con la donna rinvia al suo passato e al suo essere straniero. L’articolo mette in luce la dimensione didattica del romanzo, che spiega l’« Oriente » agli Italiani, analizza gli incroci che avvengono tra due percorsi migratori e esamina le modalità che, secondo l’autore, definiscono il dialogo interculturale.
-
Des saints pour la fiction, des saints face à l&#8217;HistoireAude Bonord (REVEL, 2008-12-01)Pourquoi des écrivains non confessionnels (Joseph Delteil, Blaise Cendrars, Christian Bobin, Sylvie Germain, Claude Louis-Combet) ont-ils choisi de réécrire des vies de saints au XXe siècle ? Le parti pris est surprenant à plusieurs titres. L&#8217;hagiographie est un genre historique et religieux, terrain a priori réservé aux historiens, aux ecclésiastiques ou aux écrivains catholiques. De plus, à la fin du siècle, l&#8217;hagiographie est sortie du champ littéraire avec la disparition du groupe des écrivains catholiques. Curieusement, nos auteurs vont s&#8217;inscrire dans ces décalages non seulement pour définir leur place par rapport à l&#8217;hagiographe traditionnel mais aussi pour s&#8217;approprier le genre. Amorces fictionnelles et objets de rêveries poétiques, les vies de saints sont soumises à la fantaisie littéraire de ces auteurs au statut improbable. Dans un dialogue avec les sources allant du jeu à la contestation, les écrivains utilisent l&#8217;intertexte hagiographique, et notamment son système narratif, pour s&#8217;évader dans le merveilleux mais encore pour penser leur époque. En effet, si éloignée de la réalité contemporaine soit-elle en apparence, l&#8217;hagiographie joue à la fois un rôle de contrepoint et de reflet du présent. La confrontation avec ces récits surgis du passé permet alors aux auteurs de repenser la marche de l&#8217;Histoire et l&#8217;inscription de l&#8217;Homme dans le temps.
-
Regards de femmes: l’Andalousie du XIXe siècle au «féminin francophone»Montserrat Serrano Mañes (Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española, 2012-01-01)Women have a specific place in the list of French-speaking travellers who take Andalucía as their favourite destination. A dream place or a place full of local colour, far off orientalism deeply rooted in the French-speaking imagery, passed on by the «maîtres en écriture», the Southern lands of the Bética region became the subject of a literary discourse which made up a canonic representation of the Muslim past, always longed for. From the work of the Belgian Juliette de Robersart, filtered by personal contributions in her traditional traveller style, to Maria Star´s cosmopolitan approach, through the French Marie Noémi Cadiot, a hurried tourist who followed the topics of genre, or the Swiss Mme de Gasparin, influenced by the Arabic-Andalou¬sian myth, these fearless women fit into a common desire of otherness and «dépaysement».