• English
    • français
    • Deutsch
    • español
    • português (Brasil)
    • Bahasa Indonesia
    • русский
    • العربية
    • 中文
  • English 
    • English
    • français
    • Deutsch
    • español
    • português (Brasil)
    • Bahasa Indonesia
    • русский
    • العربية
    • 中文
  • Login
View Item 
  •   Home
  • Journals AtoZ
  • SAHARA-J : Journal of Social Aspects of HIV/AIDS
  • View Item
  •   Home
  • Journals AtoZ
  • SAHARA-J : Journal of Social Aspects of HIV/AIDS
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Browse

All of the LibraryCommunitiesPublication DateTitlesSubjectsAuthorsThis CollectionPublication DateTitlesSubjectsAuthorsProfilesView

My Account

Login

The Library

AboutNew SubmissionSubmission GuideSearch GuideRepository PolicyContact

Statistics

Most Popular ItemsStatistics by CountryMost Popular Authors

Diagnostic social de l\'infection à VIH/SIDA et stratégies endogènes de prévention à Gaoua, Burkina Faso

  • CSV
  • RefMan
  • EndNote
  • BibTex
  • RefWorks
Author(s)
DT Some
Keywords
Diagnostic social du VIH/SIDA, dénominations du VIH/SIDA, femmes, prévention, Burkina Faso.

Full record
Show full item record
URI
http://hdl.handle.net/20.500.12424/57393
Online Access
http://ajol.info/index.php/saharaj/article/view/30136
Abstract
Despite sensitising and prevention messages, women still remain concerned about AIDS in developing countries. How do they perceive the illness and methods of prevention? The objective of this study was to assess the social diagnosis of HIV/AIDS, and endogenous strategies developed by women from Gaoua. A qualitative approach was adopted, involving four focus group discussions with women from the Lobi, Birifor, Dioula and Dagara ethnic groups. An interview guide was developed for the discussions, which were carried out in local languages, tape recorded, transcribed verbatim and analysed in detail. Specific descriptions of HIV/AIDS related to signs/symptoms were given. These were: _Kpéré tchi_ (lose weight and die) _gbè yirè_ (twig feet) _sii dan_ (end of life) _gbè milè_ (thin feet), respectively for Lobi, Birifor, Dioula and Dagara. The major signs of AIDS mentioned were weight loss, appetite for meat, good meals, curly hair, large spots on the body, high fever, diarrhoea, and redness of lips. In relation to these signs, some endogenous strategies were developed by women to protect themselves against the illness, including “observation” and hot spiced meals for a few days for a partner who was absent for a long time, as well as early marriage for young girls. The social diagnosis of HIV/AIDS by a specific group like women demonstrates the gap between perceptions of the illness and prevention messages. This could help to understand that it is important to take account of communities\' perceptions of illness in elaboration of prevention messages.En dépit de la sensibilisation et des messages reçus pour la prévention, les femmes restent encore plus que jamais concernées par le VIH/SIDA dans les pays en développement. Comment perçoivent-elles la maladie et les moyens de prévention? Le but de cette étude est d\'évaluer le diagnostic social de l\'infection à VIH/SIDA et les stratégies endogènes de prévention des femmes de Gaoua. Une approche qualitative fut adoptée. Quatre focus groups furent réalisés avec des femmes Lobi, Birifor, Dioula, Dagara. La constitution des groupes de discussion (8-12 personnes), les jours, le lieu et la place de la discussion ont été négociés avec les femmes leaders. Un guide d\'entretien fut élaboré pour la conduite des discussions. Celles-ci ont été menées dans les langues locales et ont été enregistrées, transcrites en verbatim et analysées ligne par ligne. Des dénominations spécifiques du VIH/SIDA faisant chacune référence à un signe/symptôme de la maladie ont été décrites. Les dénominations sont respectivement pour les Lobi, Birifor, Dioula et Dagara _Kpéré ci_ (maigrir et mourir) _gbè yirè_ (pieds en brindilles) _sii dan_ (fin de la vie) _gbè milè_ (pieds minces). Les principaux signes décrits du SIDA sont l\'amaigrissement, l\'appétit pour la viande, les bons repas, les cheveux frisés, de gros boutons sur le corps, la forte fièvre, la diarrhée, le rougissement des lèvres. Au regard des signes décrits et pour se protéger efficacement contre la maladie, des stratégies endogènes de prévention de la maladie sont adoptées par les femmes. Les principales sont la “mise en observation” par la consommation d\'aliments très pimentés pendant quelques jours pour un mari resté pendant longtemps absent du foyer conjugal, le mariage précoce des jeunes filles. Le diagnostic social du VIH/SIDA par un groupe spécifique tel que celui des femmes, montre le décalage qui peut exister entre les perceptions de la maladie et les messages de prévention reçus. Ceci pourrait aider à comprendre l\'échec de certaines stratégies de prévention et l\'intérêt qu\'il y a à prendre en compte les perceptions des communautés de la maladie dans l\'élaboration des messages de prévention. Keywords: Diagnostic social du VIH/SIDA, dénominations du VIH/SIDA, femmes, prévention, Burkina Faso. SAHARA J Vol. 5 (1) 2008: pp. 19-27
Date
2008-07-14
Type
Peer-reviewed Article
Identifier
oai:ojs.ajol.info:article/30136
http://ajol.info/index.php/saharaj/article/view/30136
Collections
SAHARA-J : Journal of Social Aspects of HIV/AIDS

entitlement

 
DSpace software (copyright © 2002 - 2023)  DuraSpace
Quick Guide | Contact Us
Open Repository is a service operated by 
Atmire NV
 

Export search results

The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Different formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

By default, clicking on the export buttons will result in a download of the allowed maximum amount of items.

To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.