• English
    • français
    • Deutsch
    • español
    • português (Brasil)
    • Bahasa Indonesia
    • русский
    • العربية
    • 中文
  • English 
    • English
    • français
    • Deutsch
    • español
    • português (Brasil)
    • Bahasa Indonesia
    • русский
    • العربية
    • 中文
  • Login
View Item 
  •   Home
  • OAI Data Pool
  • OAI Harvested Content
  • View Item
  •   Home
  • OAI Data Pool
  • OAI Harvested Content
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Browse

All of the LibraryCommunitiesPublication DateTitlesSubjectsAuthorsThis CollectionPublication DateTitlesSubjectsAuthorsProfilesView

My Account

LoginRegister

The Library

AboutNew SubmissionSubmission GuideSearch GuideRepository PolicyContact

Mésinterprétation, plagiat, insulte et diffamation : objets de litiges et matériaux de linguistes

  • CSV
  • RefMan
  • EndNote
  • BibTex
  • RefWorks
Author(s)
Vincent, Diane
Keywords
linguistique appliquée
analyse du discours
sociolinguistique
litige
acte de langage
insulte
plagiat
éthique
Applied linguistics
Discourse analysis
Sociolinguistics
litigation
speech act
insult
plagiary
ethics
Show allShow less

Full record
Show full item record
URI
http://hdl.handle.net/20.500.12424/689715
Online Access
http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=LS_132_0035
Abstract
L’appareil juridique repose sur la confrontation de discours, la défense et l’accusation se devant de présenter des positions adverses. Et cette dimension discursive est encore plus réelle lorsqu’il s’agit de « crimes de paroles », c’est-à-dire lorsque des propos sont au centre du litige. Les domaines de l’interdit langagier sont réglementés dans divers codes de lois, mais les interprétations du dicible et de l’indicible sont aussi multiples que subjectives. Dans le champ de l’exploration linguistique du domaine juridique, se côtoient schématiquement trois sous-ensembles de recherche : 1) ce qui a trait à la rédaction des textes de loi, qui inclut l’anticipation des interprétations potentielles des énoncés ; 2) les recherches qui concernent la validité de la preuve fondée sur le discours des témoins ou des accusés ; 3) les discours litigieux, qu’il s’agisse de l’interprétation d’énoncés préjudiciables (la diffamation par exemple) ou de la ressemblance entre deux textes (le plagiat). C’est ce domaine des discours litigieux que j’explore en rendant compte de demandes d’expertises auxquelles j’ai répondu et des outils conceptuels et méthodologiques qui ont été déployés pour qu’un avocat trouve une réponse satisfaisante à sa question. En conclusion se pose une réflexion éthique sur la tension entre la pratique universitaire qui repose sur le questionnement continuel et la présentation de la preuve en cours qui ne tolère aucune remise en perspective.
Misinterpretation, plagiary, insult and defamation : objects of litigation and materials for Linguists. The legal system rests on the confrontation between discourses, Defense and Accusation being obliged to present adversative positions. That discursive dimension is even more real when what is being judged is a “word crime”, i.e. when speech is at the very center of the litigation. The rules regulating prohibited language are codified in various laws, but the interpretations of what can and cannot be said are as numerous as they are subjective. When linguistically investigating the juridical domain, schematically three sub-sets of research appear : 1) all that concerns writing up legal texts, which includes anticipating the potential interpretations of utterances ; 2) research concerning the validity of proof based on the speech of witnesses or accused ; 3) contentious discourses, whether they be the interpretation of a damaging utterance (e.g. slander) or the resemblance between two texts (plagiary). It is this domain of contentious discourse that I explore here, by describing the requests for expertise to which I was led to respond, and the conceptual and methodological tools deployed so as to provide a lawyer with a satisfactory answer to his/her question. In conclusion, I develop an ethical reflection on the tension between academic practices, that depend on continuous questioning, and presenting proof, which does not accept replacing the facts in perspective.
Date
2010
Identifier
oai:cairn.info:LS_132_0035
http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=LS_132_0035
Copyright/License
Cairn
Collections
OAI Harvested Content

entitlement

 
DSpace software (copyright © 2002 - 2021)  DuraSpace
Quick Guide | Contact Us
Open Repository is a service operated by 
Atmire NV
 

Export search results

The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Different formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

By default, clicking on the export buttons will result in a download of the allowed maximum amount of items.

To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.